Über uns

Das Übersetzungsbüro B. Waldmin gibt's schon seit 1987.

Die Gründerin, Birgit Waldmin, ist zweisprachig aufgewachsen (Deutsch/ Niederländisch) und hat bis zu ihrem 18. Lebensjahr in Deutschland gewohnt.  Ihr Studium zur Diplomübersetzerin (Englisch, Deutsch und Niederländisch) hat sie am renommierten Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (H.I.V.T.) in Antwerpen absolviert.
Wegen ihres zweisprachigen Backgrounds ist es nicht verwunderlich, dass insbesondere Übersetzungen aus dem Deutschen und ins Deutsche das Aushängeschild des Übersetzungsbüros B. Waldmin geworden sind.

Sowohl Privatleute als auch mittelständische Unternehmen und internationale Konzerne sind bei uns für freie und beeidigte Übersetzungen in niederländischer, englischer, deutscher, französischer, spanischer oder italienischer Sprache an der richtigen Adresse (weitere Sprachen auf Anfrage).

Wir arbeiten mit einer Reihe von hoch qualifizierten muttersprachlichen Übersetzern zusammen und sind nicht nur für perfekte Übersetzungen, sondern auch für unsere günstigen Preise und unseren tadellosen Service bekannt.